Βασίλης Νόττας: Το Ιστολογοφόρο

Κοινωνία, Επικοινωνία, Φαντασία και άλλα

Archive for Νοέμβριος 2013

(Και όμως…) υπήρξαν και ευτυχισμένοι (?) τραπεζιτικοί

Posted by vnottas στο 13 Νοεμβρίου, 2013

Το τραγούδι των (πάλαι ποτέ) ευδαιμόνων τραπεζιτικών υπαλλήλων

images (3) 

Δε μ’ αρέσει να παίζω κοντραμπάσο

 ούτε τη δόξα στο τζάμπα να γυρεύω

δε μ’ αρέσει να τριγυρνάω με το πουλόβερ

ούτε,  βέβαια, να τραγουδώ στα νάιτ κλαμπ.

*

Στην Τράπεζα πάω,

ο μισθός μου να τρέχει,

                 έτσι μ’ αρέσω                  

και δε θέλω κουβέντα πια.

Τ’ αυτοκινητάκι

τ’ αγοράζω με δόσεις

και το καλοκαίρι

μου ράβω μπλε κουστουμιά.

*

Θέλω να ’μαι  στη Λούτσα κάθε Κυριακή

και στις διακοπές μου πάντα  πάω στη Μύκονο,

το προπό μου συμπληρώνω κάθε Σάββατο

κι έτσι τη Δευτέρα έχω κάτι να πω.

*

Στην Τράπεζα πάω,

ο μισθός μου να πέφτει,

                   έτσι μ’ αρέσω                      

και δε θέλω κουβέντα πια.

Τ’ αυτοκινητάκι,

τ’ αγοράζω με δόσεις

και το καλοκαίρι

μου ράβω μπλε κουστουμιά.

images (1)

Το μουσικό συγκρότημα ¨Οι Γκούφι¨ (Roberto Brivio,  Gianni Magni,  Lino Patruno και  Nanni Svampa) υπήρξε πολύ δημοφιλές στο Μιλάνο της δεκαετίας του ’60. Το τραγούδι ¨Io vado in banca¨είναι γραμμένο από τον Nanni Svampa το 1964. Σας έφτιαξα μια ακόμη προσαρμογή στα ελληνικά.

Io vado in banca

Non mi piace suonare il contrabbasso

né cercare un po’ di gloria nel successo

non mi piace girare col maglione

tanto meno cantare nei night club

*

Io vado in banca                                     

stipendio fisso 

così mi piaccie non se ne parla più.

L’utilitaria

la compro a rate

e per l’estate

mi faccio un vestito blu.

*

Voglio andare a Como ogni domenica

le mie ferie le passo tutte a Rimini

giocherò al Totocalcio tutti i sabati

per parlarne coi colleghi al lunedì.

*

Io vado in banca

stipendio fisso

così mi piaccio

e non se ne parla più.

L’utilitaria

la compro a rate

e per l’estate

mi faccio un vestito blu.

images

Posted in Έντσο Γιαννάτσι, Ντάριο Φο και άλλοι στα ελληνικά, ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ - ΣΤΙΧΟΙ | Με ετικέτα: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Παράξενη ζωή

Posted by vnottas στο 10 Νοεμβρίου, 2013

ContentSegment_13296138$W450_H_R0_P0_S1_V1$Jpg 

Ποιος να το θέλησε Θεός

να ζω το νόστο των καιρών

να ’μαι ανήσυχος διαρκώς

να ζω το άγχος των πολλών

Ποιος να το θέλησε Θεός

 

Μα τι παράξενη ζωή

περνάς φτωχή καρδιά μου

ζωή χαμένη, απατηλή

με γεύση πέτρας  κι άμμου

Μα τι παράξενη ζωή

 

Μια ανυπόταχτη καρδιά

που διαταγές δεν παίρνει

στης γης την μυρμηγκοφωλιά

σέρνεται πληγωμένη

Μια ανυπόταχτη καρδιά

 

Αν θέλεις πάψε να χτυπάς

μαζί σου δεν θα μ’ έχεις

αφού δεν ξέρεις που να πας

γιατί ακόμη τρέχεις;

Αν θέλεις πάψε να χτυπάς…

*

Πρόκειται για ένα Φάντο  πρωτοτραγουδισμένο το 1961 από την Amália Rodrigues  σε στίχους δικούς της και  μουσική του Alfredo Marceneiro. Η απόδοση στα ελληνικά που σας έφτιαξα (βασισμένη στην ιταλική μετάφραση που θα βρείτε εδώ παρακάτω), δεν είναι ιδιαίτερα πιστή στο γράμμα,  αν και ελπίζω να τα πηγαίνει καλά με το πνεύμα του τραγουδιού.

Η ανάγνωση της απόδοσης στα ελληνικά

Εδώ με τους Paulo Gonzo & Carlos do Carmo

*

Estranha forma de vida με την Amália Rodrigues 

…και με την Mariza 

*

images (10)

Estranha forma de vida

Foi por vontade de Deus
Que eu vivo nesta ansiedade
Que todos os ais são meus,
Que é toda a minha saudade
Foi por vontade de Deus.

Que estranha forma de vida
Tem este meu coração
Vive de vida perdida
Quem lhe daria o condão?
Que estranha forma de vida.

Coração independente
Coração que não comando
Vives perdido entre a gente
Teimosamente sangrando
Coração independente.

Eu não te acompanho mais
Para, deixa de bater
Se não sabes onde vais,
Porque teimas em correr?
Eu não te acompanho mais.
Estranha forma de vida 

αρχείο λήψης

Strana forma di vita

Fu per volere di Dio
che io vivo in questa ansietà,
che tutti i lamenti sono miei,
che è tutta mia la nostalgia,
fu per volere di Dio.

Che strana forma di vita
ha questo mio cuore:
vive di vita perduta.
Chi gli ha dato questo potere?
Che strana forma di vita.

Cuore indipendente,
cuore che io non comando,
vivi perso tra la gente,
continuamente sanguinando,
cuore indipendente.

Io non ti accompagno più:
fermati, cessa di battere.
Se non sai dove vai,
e perchè continui a correre,
io non ti accompagno più.

Προσθήκη: Συνειρμοί…

Καρδιά παραπονιάρα

Στίχοι:  Γιάννης Λελάκης

Μουσική:  Απόστολος Χατζηχρήστος

Ποια λύπη σε βαραίνει
βαριά κι αφόρητη
καρδιά παραπονιάρα
κι απαρηγόρητη

Σ’ αυτόν τον ψέυτη κόσμο
τον τόσο άπονο
Καρδιά γιατί να λειώνεις
με το παράπονο

Ποιος σ’ έχει αδικήσει
και σε ξεγέλασε
μίλησε καρδιά μου
και χαμογέλασε

*

Posted in Fados στα ελληνικά | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Θεσσαλονίκη: φθινοπωρινοί ουρανοι, καραβάκια, κεραίες

Posted by vnottas στο 9 Νοεμβρίου, 2013


DSCN1259Α

DSCN1236Α

DSCN1237Α

DSCN1239Α

DSCN1238Α

DSCN1205Α

DSCN1206Α

DSCN1208Α

DSCΗΓΓN1207α

DΑSCN1208

DSCN1267Α

DSCN1266Α

DSCN1250Α

(*) Μικρή μεγέθυνση με κλικ πάνω στην εικόνα

Posted in ΤΑ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΑ | Με ετικέτα: , , , , | Leave a Comment »